Муса Джалиль:
к 120-летию со дня рождения поэта
(1906-1944)
«Жизнь свою народу отдаю...»
Весна жизни
С песней тревожного сердца
Мчатся ручьи вдоль дорог.
И возвращаются птицы,
Словно на отчий порог...

[5, с. 67]

Муса Джалиль с матерью и сестрой Хадичой
Фотография 1926 года [8, с. 15]
Муса Залилов, известный всему миру как Муса Джалиль, родился 15 февраля 1906 года в деревне Мустафино Оренбургской губернии в бедной татарской семье. Отец Мусы Мустафа трудился в должности приказчика у богатого купца. Попытка открыть собственное дело – небольшую бакалейную лавочку – не увенчалась успехом. Мустафа разорился, распродал всё своё имущество, и в поисках лучшей доли семья в 1913 году переехала в Оренбург. Но и в городе жили впроголодь, бывало глава семейства месяцами сидел без работы. Семья, в которой было шестеро детей, жила на небольшие доходы, которые мать Мусы, Рахима, зарабатывала стиркой и уборкой в домах обеспеченных людей.

Татарский писатель и литературовед Рафаэль Мустафин считает, что именно мать поэта оказала сильное влияние на становление внутреннего, духовного мира Мусы. «Спокойная, тихая, уравновешенная, полная противоположность Мустафе, темпераментному, вспыльчивому, легко подверженному неожиданным перепадам настроения, она обладала бесконечным терпением и стойкостью. Но не только нравственные основы характера Мусы складывались под её воздействием. Мать поэта была хранительницей и исполнительницей замечательных образцов народного творчества. В юности она считалась первой певуньей на селе, не только знала множество песен, сказок, баитов, но и сама сочиняла их» [1, с. 6-7].
Учиться я пошёл сначала в деревенский мектеб, а после переезда в город ходил в начальные классы медресе „Хусаиния“. Когда родные уехали в деревню, я остался в пансионе медресе»,
— писал Джалиль в своей автобиографии [2, с. 9].
В медресе, кроме обязательного изучения Корана, преподавались и светские дисциплины. Юному Мусе больше всего пришлись по душе занятия по татарской литературе, пению и рисованию. В медресе была богатая библиотека. Здесь будущий поэт зачитывался сочинениями виднейших представителей татарской литературы – Габдуллы Тукая, Маджита Гафури, Дердмэнда. Чуть позже, в городской библиотеке, Муса окунулся в творчество классиков русской литературы – Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Кольцова.

Пробовать свои силы в поэзии Муса начал в возрасте 8-9 лет. Но его первые стихотворения до нас не дошли. В 1919 году в оренбургской газете «Кызыл Йолдыз» («Красная звезда») было напечатано первое стихотворение Джалиля – «Счастье».

После окончания Гражданской войны Муса Джалиль учился на Татарском рабочем факультете Казанского университета, активно занимался комсомольской работой. С 1927 года он – студент литературного отделения этнологического факультета МГУ. Во время учёбы факультет был реорганизован в литературный. Джалиль окончил его в 1931 году.



Муса – шакирд (ученик медресе)
Фотография 1917 года [1, вкл. л.]
В общежитии поэт жил в комнате со студентом юридического факультета Варламом Шаламовым.
«Достоинств у Мусы было много. Комсомолец раз! Татарин два! Студент русского университета три! Литератор четыре! Поэт пять! Муса был поэт-татарин, бормотал свои вирши на родном языке, и это ещё больше подкупало московские студенческие сердца. Муса был очень опрятен: маленький, аккуратный, с тонкими, маленькими, женскими пальчиками, нервно листавшими книжку русских стихов. Вечерами, не то что часто, а каждый вечер, Муса читал вполголоса на татарском своё или чьё-то чужое тело входило в ритм чтения, тонкая ладошка Мусы отбивала чужие ритмы, а может быть, и свои. Мы все были тогда увлечены приближением ямба к жизни и восхищённо следили за упражнениями Мусы при восхождении на Олимп чужого языка, где так много неожиданных ям и колдобин», – вспоминал Варлам Шаламов в очерке «Студент Муса Залилов» [12].

Муса Джалиль – студент Московского университета
Фотография 1929 года [8, с. 19]
После завершения обучения на литературном факультете Джалиль занимал пост редактора татарских детских журналов, издававшихся при ЦК ВЛКСМ. Затем работал заведующим отделом литературы и искусства татарской газеты «Коммунист», выходившей в Москве.

Поэт в своём творчестве сумел объединить лучшие черты и особенности татарской и русской литератур. Уже в довоенные годы его стихи переводили на русский язык и публиковали в центральных газетах и журналах Советского Союза. А в 1935 году сборник стихов Джалиля был издан в Москве на русском языке. В рецензии на этот сборник критик С. Гамалов писал: «Маленькая книжка стихов Мусы Джалиля доставит большую радость советскому читателю подлинной поэтичностью, сочетающей в себе железную волю с мягкой лиричностью, великий гнев с нежной любовью» [1, с. 26].
Оказывается, Муса Джалиль бывал и на Урале. В начале сентября 1932 года он приезжал в город Надеждинск (сегодня – город Серов Свердловской области) на совещание рабочих корреспондентов газет Уральской области. Тогда в её состав входили территории нынешних Тюменской, Свердловской, Челябинской, Курганской областей и Пермского края. Совещание рабкоров было организовано редакциями татарских газет «Коммунист» (Москва), где работал Муса Джалиль, «Социализм юлы» (Свердловск) и «Эшче» («Рабочий», Надеждинск). Проходило совещание во Дворце культуры металлургов, который был построен всего два года назад. Джалиль выступил на нём с докладом о задачах массовой печати.
После совещания поэт-журналист встречался на предприятиях города с рабочими, беседовал с ними, читал свои стихи. Побывал он и на Надеждинском металлургическом заводе.
Представители всех национальностей, проживавшие в Надеждинске, – русские, татары, башкиры, чуваши, марийцы, удмурты, украинцы – встретились на этнографическом вечере, который был организован по инициативе Мусы Джалиля во Дворце культуры металлургов. По воспоминаниям рабкоров вечер прошёл в очень тёплой атмосфере, гости беседовали о жизни, пели народные песни на разных языках [14].

С 1935 года начинается новая веха в жизни и творчестве Мусы Джалиля, связанная с Татарской оперной студией при Московской государственной консерватории, а позднее – с Татарским оперным театром.

В 1935 году я начал работать руководителем литературной части только что организованной оперной студии. Главной задачей татарской оперной студии, созданной при Московской государственной консерватории, была подготовка кадров певцов, композиторов, подбор репертуара для будущего театра. А для репертуара надо было иметь оригинальные либретто, перевести на татарский, "татаризовать" русские оперы. Я этим и занимался.
В 1938 году оперная студия, закончив подготовку, вернулась в Казань. В декабре 1938 года открылся в Казани первый Татарский оперный театр, созданный на основе студии. В июне 1939 года он начал свою работу, открыв первый сезон. Вместе со студией я вернулся в Казань, начал работать руководителем литературной части Татарского оперного театра».
из автобиографии Мусы Джалиля [2, с. 12].
Для созданного театра поэт написал либретто оперы «Алтынчеч» («Золотоволосая»). Джалиль усердно и напряжённо работал над либретто не один год. Поэту потребовалось изучить специфику и своеобразность оперного искусства. Также он тщательно изучал историю и мифологическое наследие татарского, башкирского и других народов. Публика восторженно встретила премьеру оперы. Поэту великолепно удалось создать сочинение, «органично сочетающее легенду и историческую реальность, сказочную условность и социальную достоверность» [1, с. 30].

Одновременно с литературной деятельностью Джалиль занимался общественной работой. Он был избран ответственным секретарём Союза писателей Татарии, депутатом Казанского городского совета.

Муса Джалиль и композитор Назиб Жиганов во время работы над оперой «Алтынчеч»
Окружающих покоряла яркая индивидуальность Джалиля. Он был энергичным, искренним и жизнерадостным человеком.
Известно, что поэт был женат не единожды. В первом браке с актрисой Казанского театра Раузой Хисматуллиной родился сын Альберт. Он окончил Саратовское военно-инженерное училище химической защиты, служил в Германии. Муса Джалиль оставил сыну свою первую вышедшую книгу с автографом. Альберт бережно хранил её всю жизнь.
Поэтесса Закия Садыкова подарила Джалилю дочь Люцию. После школы Люция получила музыкальное образование, а позднее окончила Московский институт кинематографии.
В 1936 году Муса Джалиль заключил брак с Аминой Сейфуллиной. В следующем году у супругов родилась дочь Чулпан. Как отмечают исследователи творчества поэта Р. Р. Хайрутдинова и А. Х. Садекова, «сокровенная тема в поэзии Мусы Джалиля, чистый, неиссякаемый источник его лирических переживаний  любовь к дочери Чулпан» [16]. «Крохотная дочурка» заняла важное место ещё в довоенной лирике поэта, любовь к дочери вдохновляла его при написании трогательных стихотворений «Колыбельная дочери», «Когда она росла».
Колыбельная дочери

Элли-бэлли, озорница,
Пусть тебе спокойно спится,
Звёздочка моя, певунья,
Птица счастья, песня-птица!
Час придёт и эта песня
Полетит над всей страною,
В синем-синем поднебесье
Станет звёздочка звездою.
Элли-бэлли, спи, дочурка,
За день очень ты устала,
Дремлет сад, где ты играла.
Спишь ли, звёздочка моя?
Элли-бэлли-бэлли-бэу,
Элли-бэлли-бэлли-бэу…

[1, с. 363]
«В стихах о детях и стихах к своей дочери открывается новая грань творческой личности: Муса Джалиль как любящий, заботливый отец призывает своих читателей быть искренними, внимательными, почитать своих родителей. Являясь автором таких светлых, тёплых строк Муса Джалиль предстает перед нами не только как поэт-герой, но и как трогательный искренний человек» [16].
  • Муса и Амина Залиловы
    Фотография 1936 или 1937 года [1, вкл. л.]
  • Муса Джалиль с дочерью Чулпан
    Фотография 1940 года [1, вкл. л.]
Из воспоминаний Амины Джалиль
«Семь предвоенных лет, наиболее творческих лет Мусы, мы прожили очень дружно, в согласии. Чулпан доставляла нам обоим много радости. Уход за ней бесконечно любивший её Муса превращал в весёлый и занятный культ. Нашему счастью, казалось, не будет конца. Джалиль был очень тонким, чутким, и рифы, встававшие на нашем пути, обходились нами довольно легко. Беззаботности, счастливой окрылённости нашей жизни во многом способствовал и характер Мусы. Жизнерадостный, неутомимый, он любил посмеяться, пошутить, любил весёлые компании, долгие вечерние беседы. И при всей своей нежности и мягкости, легко ранимой открытости, умел быть ровным, спокойным, постоянным»[2, с. 519].
«Буду сражаться...»
Чтоб нашего счастья врагам не отдать,
Тебя я покинул, родная...
Я раненый грудью вперед упаду,
Дорогу врагу преграждая...

[5, с. 109]
Узнав о нападении Германии на Советский Союз, поэт сказал друзьям горестную фразу: «После войны кого-то из нас не досчитаются…» [8, с. 11].

23 июня 1941 года, на второй день войны, Джалиль отнёс в военкомат заявление с просьбой направить его на фронт. После окончания краткосрочных курсов политработников поэт был направлен на Волховский фронт корреспондентом газеты «Отвага».

«Милая моя Чулпаночка! Наконец поехал на фронт бить фашистов», написал поэт в письме к дочери [8, с. 26].

Фронтовые будни армейского политработника и военкора Мусы Джалиля были полны испытаний, лишений, опасности.

«До нас дошло единственное стихотворение, написанное им на русском языке, "Весенние резервы Гитлера", опубликованное в конце апреля 1942 года»[11].
Из письма М. Джалиля другу Гази Кашшафу
«Только на передовой линии можно видеть нужных героев, черпать материал, следить за боевыми фактами, без которых невозможно сделать газету оперативной и боевой. Моя жизнь сейчас проходит в боевой обстановке и в кропотливой работе и походе. Поэтому я сейчас ограничиваюсь фронтовой лирикой, а за большие вещи возьмусь после победы, если останусь жив»[1, с. 33].
Военная лирика поэта глубоко раскрывает чувства и мысли бойцов: горячее желание сражаться за Родину и дать отпор ненавистному врагу, тоску по дому и родным местам, горесть разлуки с близкими («Прощай, моя умница», «Моей дочери Чулпан», «На память другу», «Письмо из окопа» и другие).

Строки стихов «Смерть девушки», «Слеза», «След» проникают в сердце каждого, взвывают к отмщению.
След

Над деревней
Зарево дрожит,
Места не находят погорельцы.
На развилке увидал джигит
Детское растерзанное тельце.
Увидал
И брызнула слеза,
И ребёнка на руках дрожащих
Поднял
И поцеловал глаза,
Как детей целуют спящих.
Опустил на землю,
Сам не свой,
Зубы стиснул,
Ненависть во взгляде:
«Ты, фашист, заплатишь нам с лихвой!
Ты ещё попросишь о пощаде!»
И за лютым хищником
Джигит
По следу, забрызганному кровью,
Гонится…
И меч в руке горит
Ненавистью и любовью!

[1, с. 232]
Весной 1942 года Вторая Ударная армия, где служил старший политрук Муса Джалиль, попала в гитлеровское окружение. 26 июня 1942 года во время Любанской наступательной операции у деревни Мясной Бор при попытке прорвать кольцо окружения тяжело раненый, оглушённый взрывной волной Муса попал в плен.

Несколько месяцев он провёл в лагерях для военнопленных. Затем Джалиля привезли в польскую крепость Демблин. Нечеловеческие условия, в которых находились военнопленные, вызывали отчаяние.
Нелепой смертью, видно, я умру:
Меня задавят стужа, голод, вши.
Как нищая старуха, я умру,
Замёрзнув на нетопленной печи.
Мечтал я как мужчина умереть
В разгуле ураганного огня.
Но нет! Как лампа, синим огоньком
Мерцаю, тлею… Миг и нет меня ...

[5, с. 162-163]
Муса Джалиль осознавал неотвратимую гибель в фашистских застенках. В его душе обострились все чувства – любовь к жизни, Родине и ярость против захватчиков.
Я прежде и не думал, не гадал,
Что сердце может рваться на куски,
Такого гнева я в себе не знал,
Не знал такой любви, такой тоски ...

[5, с. 163]
Ещё в конце 1941 года немецкое командования приняло решение о создании «Восточных легионов» из числа советских военнопленных. Их планировали использовать против Красной Армии и партизан. Эти боевые части формировались по национальному принципу. Фашистский генштаб полагал, что представители многих народов, проживающих в СССР, считают себя угнетёнными советской властью и собирался сыграть на их антисоветских настроениях.

В какой-то момент немцы узнали, что пленный татарин – известный в своей стране поэт. У них появилась идея использовать авторитет Мусы Джалиля для влияния на соотечественников. Он должен был убедить их перейти на сторону вермахта. Поэт попал в легион «Идель-Урал», состоящий из татар, башкир и других народов Поволжья и Приуралья.


Для справки:

Идель – одно из названий реки Волга на тюркских языках.

Тяжело далось Джалилю решение вступить в легион, но он увидел в этом шанс продолжить борьбу с врагом. Поэту поручили вести идеологическую, культурно-просветительскую работу. Это давало возможность вести подпольную деятельность в группе сопротивления. Подпольщики вели пропагандистскую работу в легионе, печатали листовки, устанавливали конспиративное взаимодействие, готовили большое восстание.

В августе 1943 года гитлеровцам удалось выйти на след подпольной группы. Муса Джалиль и большинство его боевых товарищей были арестованы гестапо. Поэта заключили в Моабитскую тюрьму в Берлине.

«Начались дни и ночи допросов, пыток... Но поэт не сдался. Он и в тюрьме продолжал схватку с фашизмом теперь уже оружием песни» [1, с. 36].

В феврале 1944 года Имперский суд Германского рейха вынес Мусе Джалилю и его товарищам по сопротивлению смертный приговор.


Муса Джалиль,Гайнан Курмаш, Фуат Сайфельмулюков, Абдулла Алиш, Фуат Булатов, Гариф Шабаев, Ахмет Симаев, Абдулла Батталов, Зиннат Хасанов, Ахат Атнашев, Салим Бухаров были казнены на гильотине как особо опасные государственные преступники 25 августа 1944 года в берлинской тюрьме Плётцензее.


Свидетели расправы, видевшие бойцов в их последние минуты жизни, были поражены их самообладанием и выдержкой. Помощник надзирателя Пауль Дюррхауер рассказывал: «Мне ещё не приходилось видеть, чтобы люди шли на место казни с гордо поднятой головой и пели при этом какую-то песню» [12].
«Последняя песня» из Моабита
Знаю, в мире без мук
Сладок вкус бытия!
Но последняя, друг,
Это песня моя...

[3, с. 262]
В застенках нацистских тюрем и концентрационных лагерей происходили ужасные, невообразимые вещи. Об этом свидетельствуют многочисленные документы и материалы, дошедшие до нас. Но слова самих узников, которые были «свидетелями и жертвами кровавой трагедии» особенно страшны [1, с. 36]. В них мы видим не только леденящую кровь достоверность событий, но и глубокую, мучительную личную скорбь.

Стихотворения Мусы Джалиля, созданные в заключении и позднее получившие общее заглавие «Моабитская тетрадь», являются именно такими «обжигающими своей подлинностью» свидетельствами тех трагических событий [1, с. 36].

«Советским военнопленным не полагалась бумага для писем, но Мусе Джалилю помогли заключённые из других стран, сидевшие вместе с ним. Ещё он отрывал чистые поля у газет, которые разрешались в тюрьме, и сшивал из них маленькие блокноты. В них он и записывал свои произведения»[15].

«Взгляд поэта как бы проникал сквозь стены тюрьмы, и мир, охваченный кровавым заревом войны, мир с его дымными пожарищами и золотыми нивами, с чёрными руинами городов и белизной берёзовых рощ, с печами концлагерей и далёким костром у тихой степной речки – этот мир раскрывался перед ним видением страшным и прекрасным» [2, с. 4].

Верность Отчизне, глубокая сыновья любовь к ней – одна из основных тем лирики «Моабитской тетради». Глубокие патриотические чувства автор выражает в стихотворениях «Прости, Родина!», «Воля», «Дороги», «Другу».

В стихотворениях моабитского цикла остро противопоставлены ощущение радости бытия и предвидение скорой мучительной гибели. Гуманизм и человеколюбие ярко контрастируют со зверствами и бездушной жестокостью гитлеровцев.

«Варварство», «Волшебный клубок», «Перед судом», «Каменный мешок»... В этих стихотворениях
поэт приводит читателей к пониманию того, что фашизм является олицетворением безжалостной смерти.



Кровавые слёзы на лицах родных,
Рыданья всё злей, безотрадней...
Что видел я сказок страшнее любых,
Что пережил бреда кошмарней...

[5, с. 267]

Джалиль М. Пылай, моя песня! : стихи и поэмы : перевод с татарского. – Москва : Советская Россия, 1989.
В стихотворении «Варварство» поэт описывает расстрел гитлеровцами мирных жителей – женщин и детей. Мать уговаривает маленького сына не бояться неминуемой расправы. Плачет природа – свидетельница казни, смерти в облике фашистов, которая «торжествует, упиваясь своей жестокостью, пьянея от пролитой крови» [1, с. 38].

Джалиль М. Избранные произведения : [перевод с татарского]. – Ленинград : Советский писатель, Ленинградское отделение, 1979.
А день был дождливый,
Касалися луга
Свинцовые тучи,
Толкая друг друга.
Своими ушами
Я слышал тогда,
Как реки рыдали,
Как выла вода...
Кричали ручьи,
Словно малые дети...
Я этого дня
Не забуду до смерти.
И солнце сквозь тучи
(Я видел всё это!),
Рыдая, ласкало детей
Своим светом.
Как ветер ревел,
Бессердечен и груб,
С корнями тот ветер
Вдруг вывернул дуб.
Дуб рухнул огромный
Со вздохом тяжёлым...

[2, с. 78]
В последних строках стихотворения поэт призывает отомстить карателям за кровь детей и матерей.

В виде гигантской беспощадной мельницы, которая перемалывает жизни людей, изображает Джалиль германский нацистский режим в стихотворении «Каменный мешок»:


Мельник зол, криклив, низколоб,
Не мука – кровь стекает в гроб.
Этой крови все больше хочет
Падишах – исполинский клоп...

[4, с. 198]

Джалиль М. Сквозь бури : избранные стихи
и поэмы : перевод
с татарского. – Москва : Советская Россия, 1986.
В стихотворении «Волшебный клубок» «поэт прибегает к образам фантастических чудовищ, созданным народным воображением. Гитлеровская Германия представляется поэту мрачным подземным царством сказочного дива-людоеда» [1, с. 39].

Муса Джалиль задолго до мая 1945 года «видел весну нашей победы» [2, с. 3]. Находясь в плену, он создаёт цикл стихотворений о послевоенной жизни – «Уходи, горе», «После войны», «Раны», «Цветы»...

Джалиль М. Стихотворения : перевод с татарского. – Москва : Художественная литература, 1986.


Но через слёзы, пепел, кровь
Страна к победе шла великой,
И вот земля оделась вновь
В цветы и просветлела ликом...

[5, с. 247]


Эти строки написаны в ноябре 1943 года...
Заглядывая вперёд – в послевоенное будущее – поэт пишет о том, как измученные трагическими событиями люди возвращаются к мирной счастливой жизни, восстанавливают разрушенные города и сёла, исцеляют истерзанную землю. Об этом его стихотворения «Помощь весне», «Строитель».

Лирический герой в стихотворениях Мусы Джалиля – это человек с чистой душой, для которого его чувства являются источником сил, чтобы стойко и мужественно переносить нечеловеческие испытания («Любимой», «Платочек»).
До глубины души поражает жизнелюбие поэта – среди трагичной драматической лирики то и дело звучат жизнеутверждающие и даже шутливые темы. Юмористические миниатюры «Солёная рыба», «Беда», сюжетные стихотворения балладного строя «Хадича», «Влюблённый и корова», «Любовь и насморк», «Соседи» являются примерами «брызжущих весельем стихов, написанных под топором палача» [2, с. 5].

Отдельное место среди стихов «Моабитской тетради» занимает лирика, созданная в традициях народного песенного творчества: «Костяника», «Песня», «Платок», «Лишь была бы волюшка» и другие. Взяв за основу татарский фольклор с его красочностью и выразительными образами, поэт развивает лучшие традиции этого жанра.

Предельная искренность переживаний и чувств автора – вот характерная черта произведений моабитского цикла. «Мы верим буквально каждому слову поэта, ощущаем ледяное дыхание смерти, стоявшей за его спиной. И острая боль разлуки, и тоска по воле, и горечь, и сомнения, и гордое презрение к смерти, и ненависть к врагу – все это воссоздано с поразительной, потрясающей душу силой» [1, с. 38].

Джалиль М. Костер над обрывом : стихи и поэмы, письма, из воспоминаний о поэте. – Москва : Правда, 1987.

«Моабитская тетрадь»
Источник фото: bessmertnybarak.ru/article/kaznen_v_plenu_musa_dzhalil/
До нас дошли два блокнота со стихотворениями. Первый блокнот в красной полупрозрачной обложке принес в Татарский союз писателей в 1946 году Нигмат Терегулов. Самодельную тетрадку со стихами он получил во Франции от узника Моабитской тюрьмы Габбаса Шарипова.
Вот что написано на последней страничке этой тетради:
«К другу, который умеет читать по-татарски: Это написал известный татарский поэт Муса Джалиль… Он в 1942 году сражался на фронте и взят в плен. В плену испытал все ужасы, прошёл через 40 смертей, затем был привезён в Берлин. Здесь он был обвинён в участии в подпольной организации, в распространении советской пропаганды и заключён в тюрьму. Его присудят к смертной казни. Он умрёт. Но у него останется 115 стихов, написанных в плену и в заточении. Он беспокоится за них. Поэтому он из 115 старался переписать хотя бы 60 стихотворений. Если эта книжка попадёт в твои руки, аккуратно, внимательно перепиши их набело, сбереги их и после войны сообщи в Казань, выпусти их в свет, как стихи погибшего поэта татарского народа. Таково моё завещание. Муса Джалиль. 1943. Декабрь» [8, с. 33].
Габбас Шарипов и Нигмат Терегулов выполнили долг чести, исполнив последнюю волю поэта.
Второй блокнот, обёрнутый серой картонной бумагой, сохранил бельгиец Андре Тиммерманс – участник Сопротивления, который сидел в одной камере вместе с Джалилем. Записи попали в нашу страну через советское консульство в Брюсселе в 1947 году.

В этих двух совсем небольших, умещающихся на ладони взрослого человека блокнотах, содержатся 93 стихотворения.

«Моабитская тетрадь»
Источник фото: bessmertnybarak.ru/article/kaznen_v_plenu_musa_dzhalil/

В настоящее время эти бесценные рукописи хранятся в фондах Национального музея Татарстана. Каждый год 15 февраля, в день рождения поэта и героя, проходит День подлинника. Из фондов музея торжественно выносят хранящиеся там «Моабитские тетради», и каждый желающий может увидеть их – живое свидетельство яркой героической судьбы поэта Мусы Джалиля.

Книги Мусы Джалиля в Национальной электронной библиотеке
Стихи / авторизованный перевод с татарского Александра Миниха. – Москва : Художественная литература (Гослитиздат), 1935. – 107, [3] с. – Текст : электронный // Национальная электронная библиотека (НЭБ) : портал. – Москва, [2020]. – URL: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_005290674/ (дата обращения: 03.02.2026).
Письмо из окопа : [стихи : перевод с татарского / вступительная статья Б. Зернита]. – Казань : Татгосиздат, 1944. – 43 с. – Текст : электронный // Национальная электронная библиотека (НЭБ) : портал. – Москва, [2020]. – URL: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_005352411/ (дата обращения: 03.02.2026).
«Не верь!»
Если вдруг до тебя донесётся молва:
Что упал я, устал, не хватило огня, –
Ты не верь, дорогая!
Такие слова
Ведь не скажут друзья, если любят меня...

[1, с. 327]
Письма от Мусы Джалиля, воевавшего на Волховском фронте, перестали приходить в июле 1942 года.
«Долго ждала я, – и вот, наконец, пришло самое худшее известие: Джалиль без вести пропал. Многие годы я не знала о его судьбе. Убит в бою? Ранен? Находится у партизан? Или же попал в руки врага?» [6, с. 12].
Из воспоминаний Амины Джалиль
Война закончилась. На Родине Джалиль продолжал числиться в списках пропавших без вести. В 1946 году Министерство госбезопасности СССР завело на Мусу Залилова розыскное дело. Его подозревали в измене Родине и пособничестве врагу. В апреле 1947 года он попал в список особо опасных преступников. Причиной послужили немецкие документы, из которых следовало, что поэт добровольно вступил в состав легиона «Идель-Урал». Сочинения Мусы Джалиля были запрещены к публикации в СССР, жену поэта вызывали на допросы на Лубянку, семья оказалась в изоляции. «Имя Мусы Джалиля исчезло со страниц книг и учебников. Сборников его стихов не стало в библиотеках. В народе пели песни на его слова, но когда они исполнялись по радио или с эстрады, обычно говорилось, что слова – народные» [8, с. 39].

Первое известие о судьбе Мусы Джалиля было получено весной 1945 года при штурме советскими солдатами Моабитской тюрьмы. Среди бумажного мусора бойцы нашли вырванный из книги листок с записью Джалиля. Вместе с сопроводительным письмом этот листок был отправлен в Союз писателей.

Писатель Александр Фадеев, к которому попало письмо, сообщал жене поэта:

Бикмухаметов Р. Муса Джалиль : личность, творчество, жизнь. – Москва : Художественная литература, 1989.
«На полях была запись Залилова, примерно следующего содержания: "Я, известный татарский писатель Муса Джалиль, заключён в Моабитскую тюрьму как пленный, которому предъявлены политические обвинения, и, наверное, буду скоро расстрелян. Если кому-нибудь из русских попадет эта запись, пусть передадут привет от меня товарищам-писателям в Москве". … Дальше шло перечисление фамилий, среди них и моя фамилия, а остальные фамилии я забыл. Потом – просьба сообщить семье и адрес семьи. Затем шла подпись и число, которого я не помню, кажется, это был даже 44-й год…» [6, с. 12].

«Было горько и тяжело узнать, что Джалиля больше нет; было радостно, что Джалиль остался борцом и в фашистском застенке», писала А. Джалиль [6, с. 13].

Два блокнота со стихотворениями Мусы Джалиля, вынесенные из немецкой тюрьмы, попали в руки поэта Константина Симонова. Он организовал перевод стихов с татарского на русский, объединив их в сборник, которому дал название «Моабитская тетрадь». В 1953 году благодаря инициативе Симонова в «Литературной газете» вышла статья о Мусе Джалиле, в которой с него снимались обвинения в предательстве. Были опубликованы и некоторые стихотворения, написанные поэтом в тюрьме. В том же году «Моабитская тетрадь» была издана отдельной книгой.

Мустафин Р. По следам поэта-героя : книга-поиск. – Казань : Татарское книжное издательство, 1973.
Указом Президиума Верховного Совета СССР от 2 февраля 1956 года за исключительную стойкость и мужество, проявленные в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками в Великой Отечественной войне, Мусе Джалилю посмертно присвоено звание Героя Советского Союза. А ещё через год Комитет по Ленинским премиям в области литературы и искусства при Совете Министров СССР присудил Мусе Джалилю – первому среди поэтов – Ленинскую премию за цикл стихотворений «Моабитская тетрадь» [8, с. 45].

Произведения Мусы Джалиля были переведены на многие языки мира. Они стали для людей образцом твёрдости духа, бесстрашия и несгибаемости перед лицом чудовища, имя которому нацизм. «Моабитская тетрадь», созданная автором в ожидании неминуемой гибели, полна веры в торжество правды и справедливости. Она встаёт в один ряд с «Репортажем с петлёй на шее» чехословацкого писателя и журналиста Юлиуса Фучика.
«Благодаря творчеству Мусы Джалиля словно бы заговорили те, чья судьба была печалью страны – пропавшие без вести, попавшие в плен и этим уже отверженные. Стихи М. Джалиля были услышаны и как слово неведомое – слово погибших: павших на полях сражений, забитых, замученных в лагерях, исчезнувших без вести в гигантских битвах – в водах Днепра, в болотах Волхова, в снегах бескрайней России, Украины, Белоруссии, Прибалтики, Карелии» [6, с. 8].
— Роберт Бикмухаметов, автор монографии о жизни и творчестве Мусы Джалиля
Память о герое
Не крича об Отчизне, герой
Молча жизнь отдает за неё,
Только в памяти светлой порой
Оставляя нам имя своё...

[3, с. 312]
В год 60-летия Мусы Джалиля 3 ноября 1966 года в Казани на площади Первого Мая у южного фасада Казанского кремля был открыт памятник воину и поэту. Авторы композиции скульптор
Владимир Ефимович Цигаль и архитектор Лев Григорьевич Голубовский. Погибший в фашистской тюрьме поэт изображён в решительной позе с гордо поднятой головой, с непреклонным взором, говорящим о твёрдости его духа и несгибаемости перед лицом врага. Он пытается разорвать путы из колючей проволоки, показывая несломленный боевой дух, давая понять, что торжество правды и справедливости над нацизмом неизбежно.

Памятник Мусе Джалилю в Казани

Источник фото: bessmertnybarak.ru/article/kaznen_v_plenu_musa_dzhalil/


Памятник Мусе Джалилю в Москве

Источник фото: bessmertnybarak.ru/article/kaznen_v_plenu_musa_dzhalil/

24 августа 2012 года в Москве был открыт памятник Мусе Джалилю авторства Юрия Викторовича Злотя. Фигура поэта стоит на постаменте на фоне каменной стены – она символизирует тюрьму, в которой держали героя. В руках у Джалиля его нетленная Моабитская тетрадь. Открытая, твёрдая поза говорит о мужестве поэта, о несокрушимой вере в идеалы, за которые он сражается до конца.
Памятники Мусе Джалилю установлены также в селе Мустафино Оренбургской области – на малой родине поэта, в Санкт-Петербурге, Нижнекамске, Екатеринбурге, Набережных Челнах и во многих других городах нашей страны.
14 октября 2021 года в Центральной детской библиотеке города Серова (Свердловская область) состоялось памятное для горожан событие – представители Республики Татарстан в торжественной обстановке передали Серовскому городскому округу бюст великого татарского поэта, Героя Советского Союза Мусы Джалиля.

«Муса Джалиль – наш общий герой, который много сделал для нашего народа, – отметил руководитель исполкома Всемирного конгресса татар Данис Шакиров. – Отрадно, что к этому трепетно относятся власти. Я с особой гордостью передаю от Республики Татарстан и от Всемирного конгресса татар данный бюст, который изготовлен деятелями искусства из Санкт-Петербурга. Проект Всемирного конгресса татар – открывать памятники в городах с компактным проживанием представителем нашей национальности. А здесь, в Серове, имя героя исторически связано с городом» [14].

Передача бюста Мусы Джалиля представителям Серовского городского округа

Памятник Мусе Джалилю в Серове

Источник фото: Константин Бобылев, газета "Глобус", serovglobus.ru/novosti/poet-voin-antifashist-v-serove-ustanovili-byust-musy-dzhalilya/

Открытие памятника поэту-антифашисту состоялось 6 мая 2022 года у здания Центральной детской библиотеки города Серова. Бюст героя возвышается на каменном постаменте. На торцах постамента  цитаты из стихотворений Мусы Джалиля на русском и татарском языках. Автор скульптуры – член Союза художников России, заслуженный деятель искусств Республики Татарстан Винера Абдуллина.

Сегодня в память о пребывании Мусы Джалиля в Серове ежегодно проходит конкурс чтецов «Джалиловские чтения». Их организует Центр татарской и башкирской культуры «Чулпан». Конкурсанты читают стихи Мусы Джалиля на русском и татарском языках, стихи других татарских писателей-фронтовиков, а также стихи собственного сочинения, посвящённые жизни и творчеству поэта.
Татарский художник-живописец Харис Абдрахманович Якупов в 1954 году написал полотно «Муса Джалиль. Перед приговором». Он воссоздал сцену допроса поэта в Моабитской тюрьме. Джалиль уверенно и спокойно стоит перед своими палачами. «Без нажима, жизненно правдиво и психологически убедительно трактует автор образы участников этого драматического события» [7, с. 249]. В этой конфронтации ярко выражено непримиримое противостояние глубокого патриотизма и бесчеловечной сущности фашизма.
Картина Х.А. Якупова «Муса Джалиль. Перед приговором»
Источник фото: ru.ruwiki.ru/assistant/01KFJ1F63Q4G5R5A26AZ7GV8FV?ysclid=mkozpod4ky636699175
Образ поэта, созданный художником, является правдивой иллюстрацией исполненных достоинства горестных строк стихотворения «Палачу»:
Нет, врёшь, палач, не встану на колени,
Хоть брось в застенки, хоть продай в рабы!
Умру я стоя, не прося прощенья,
Хоть голову мне топором руби!..

[5, с. 254]
Сегодня картина хранится в Государственном музее изобразительных искусств Республики Татарстан.

Кадр из художественного фильма «Моабитская тетрадь»

Источник фото:

ru.ruwiki.ru/assistant/01KFJ1F63Q4G5R5A26AZ7GV8FV?ysclid=mkozpod4ky636699175

В 1968 году в Советском Союзе вышел фильм режиссёра Леонида Квинихидзе «Моабитская тетрадь» о талантливом татарском поэте Мусе Джалиле, погибшем в плену в годы Второй мировой войны. Роль Мусы Джалиля в фильме исполнил Пётр Чернов.
В 1940-1941 годах поэт жил с семьёй в Казани в доме № 17 по улице Максима Горького. Сейчас здесь находится Музей-квартира Мусы Джалиля. По воспоминаниям жены поэта Амины Джалиль и его современников в комнатах музея воссоздана мемориальная обстановка. Музей знакомит с казанским периодом жизни поэта.
17 мая 1972 года советским астрономом Тамарой Смирновой в Крымской астрофизической обсерватории был открыт астероид № 3082. 26 марта 1986 года он был назван в честь татарского поэта Мусы Мустафовича Джалиля. Астероид 3082 Джалиль и сегодня несётся сквозь космическую тьму и бесконечные просторы Вселенной…

…Я не боюсь смерти. Это не пустая фраза. Когда мы говорим, что мы смерть презираем, это на самом деле так. ... Не та "жизнь на том свете", которую проповедовали попы и муллы. ... А есть жизнь в сознании, в памяти народа. Если я при жизни делал что-то важное, бессмертное, то этим я заслужил эту другую жизнь – "жизнь после смерти". ... Если я это заслужил, то зачем же бояться смерти? Цель-то жизни в этом и заключается: жить так, чтобы и после смерти не умирать».

— Муса Джалиль
[8, с. 21]
Библиография
ФОНД ЦЕНТРАЛЬНОЙ ГОРОДСКОЙ БИБЛИОТЕКИ

Произведения Мусы Джалиля

1.    Избранные произведения : [перевод с татарского] / вступительная статья, составление и примечания Р. А. Мустафина ; редакция стихотворных переводов С. В. Ботвинника. – Ленинград : Советский писатель, Ленинградское отделение, 1979. – 574, [1] с., [5] л. ил. – (Библиотека поэта : основана М. Горьким. Большая серия : 2-е изд.). – Заглавие обложки: Муса Джалиль. – Библиогр. в примеч.: с. 547-567. – Примечания к иллюстрациям: с. 568.
2.    Костёр над обрывом : стихи и поэмы. Письма. Из воспоминаний о поэте / составление Ч. Залиловой, С. Кошечкина ; вступительная статья С. Кошечкина. – Москва : Правда, 1987. – 574, [1] с. : ил.
3.    Пылай, моя песня! : стихи и поэмы : перевод с татарского / составитель М. Гиззатуллин ; художник В. Тогобицкий]. – Москва : Советская Россия, 1989. – 395, [1] с. : ил., портр.
4.    Сквозь бури : избранные стихи и поэмы : перевод с татарского / составитель Р. Бикмухаметов ; художник И. Урманчи. – Москва : Советская Россия, 1986. – 367, [1] с. : ил.
5.    Стихотворения : перевод с татарского / составление Ч. Залиловой ; художник И. Шипулин. – Москва : Художественная литература, 1986. – 287 с. : ил. – (Классики и современники. Поэтическая библиотека).

Жизнь и творчество Мусы Джалиля

6.    Бикмухаметов Р. Муса Джалиль : личность, творчество, жизнь / оформление художника Д. Черногаева]. – Москва : Художественная литература, 1989. – 285, [2] с.
7.    Зайцев Е. В. Художественная летопись Великой Отечественной : графика, живопись, скульптура, театрально-декорационное искусство, народное искусство. – Москва : Искусство, 1986. – 496 с. : ил., цв. ил.
8.    Мустафин Р. По следам поэта-героя : книга-поиск : [для среднего и старшего школьного возраста] / художник Ю. Лысогорский ; [предисловие Владимира Огнева]. – Изд. 2-е, перераб. и доп. – Казань : Татарское книжное издательство, 1973. – 367, [1] с. : ил., портр.


МЕДИАРЕСУРСЫ
 
Произведения Мусы Джалиля в Национальной электронной библиотеке (НЭБ)

9.    Письмо из окопа : [стихи : перевод с татарского / вступительная статья Б. Зернита]. – Казань : Татгосиздат, 1944. – 43 с. – Текст : электронный // Национальная электронная библиотека (НЭБ) : портал. – Москва, [2020]. – URL: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_005352411/ (дата обращения: 03.02.2026).
10. Стихи / авторизованный перевод с татарского Александра Миниха. – Москва : Художественная литература (Гослитиздат), 1935. – 107, [3] с. – Текст : электронный // Национальная электронная библиотека (НЭБ) : портал. – Москва, [2020]. – URL: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_005290674/ (дата обращения: 03.02.2026).

Жизнь и творчество Мусы Джалиля

11. Вильданова К. Великий татарский поэт и Герой Советского Союза: 118 лет назад родился Муса Джалиль / фото: Камила Вильданова, Денис Гордийко. – Текст. Изображение : электронные // Официальный портал органов местного самоуправления города Казани. – Казань. – 2024. – URL: https://kzn.ru/meriya/press-tsentr/novosti/velikiy-tatarskiy-poet-i-geroy-sovetskogo-soyuza-118-let-nazad-rodilsya-musa-dzhalil/?ysclid=mjqofphei315116046 (дата обращения: 19.01.2026).
12. Каримова А. День Подлинника. Три жизни Мусы Джалиля : 15 февраля 1906 года – день рождения татарского поэта и героя. – Текст. Изображение : электронные // ГодЛитературы.РФ : портал. – Москва. – 2024. – URL: https://godliteratury.ru/articles/2021/02/15/den-podlinnika-tri-zhizni-musy-dzhalilia?ysclid=mkax9yx8y3686423563 (дата обращения: 22.01.2026).
13. Моабитская тетрадь : [художественный фильм] / авторы сценария В. Григорьев, Э. Дубровский, С. Потепалов ; режиссёр-постановщик Леонид Квинихидзе ; главный оператор Вячеслав Фастович ; главный художник Александр Блэк ; композитор Владислав Успенский ; дирижёр Ю. Серебряков ; редактор В. Шварц ; консультанты: Гази Кашшаф, О. Харитонов ; директор картины Б. Гринер ; в роли Мусы Джалиля Борис Чернов ; в фильме снимались: Азгар Шакиров, Рафкат Бикчентаев, Лаймонас Норейка [и др.] ; Ленфильм, Первое творческое объединение. – Ленинград, 1968. – 89 мин : ч.-б., зв. – Загл. с титул. экрана. – Изображение (движущееся ; двухмерное) : электронное // VK Видео : видеохостинг. – 2025. – URL: https://vk.com/video-225879650_456239357 (дата обращения: 04.02.2026).
14. Перова И. Муса Джалиль: «Жить так, чтобы не умирать». В Серове прошло национальное собрание татар, в ходе которого городу был передан бюст поэта / фото автора. – Текст. Изображение : электронные // Интернет-газета «Серовский рабочий» : сетевое издание. – Серов. – 2021. – 18 февраля. – URL: https://serov-rb.ru/musa-dzhalil-zhit-tak-chtoby-ne-umirat-v-serove-proshlo-natsionalnoe-sobranie-tatar-v-hode-kotorogo-gorodu-byl-peredan-byust-poeta/?ysclid=mlj3njrslp438363272 (дата обращения: 16.01.2026).
15. Сидорчик А. Тетрадь из Моабита. Последний подвиг Мусы Джалиля. – Текст. Изображение : электронные // Сайт Издательского дома «Аргументы и факты». – Москва. – 2016. – URL: https://aif.ru/culture/person/tetrad_iz_moabita_posledniy_podvig_musy_dzhalilya?ysclid=mjqz8108r4276160015 (дата обращения: 19.01.2026).
16. Хайрутдинова Р. Р. Стихи, адресованные дочери, в контексте детских стихов Мусы Джалиля / Р. Р. Хайрутдинова, А. Х. Садекова. – Текст : электронный // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2017. – № 6. – С. 174-178. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/stihi-adresovannye-docheri-v-kontekste-detskih-stihov-musy-dzhalilya/viewer (дата обращения: 22.01.2026).

12+



Автор, составитель, вёрстка: Валентина Чикина


Редактор: Ирина Паранина



Центральная городская библиотека

Информационно-библиографический отдел


Свердловская область, город Краснотурьинск, Бульвар Мира, 3
Телефон: +73438466431
Сайт: librarykrasnoturinsk.ru



При использовании материала ссылка на ресурс обязательна.
При создании и оформлении выставки использованы изображения и иллюстрации
из книг Центральной городской библиотеки,
а также из других источников сети Интернет (ссылки в тексте и под изображениями).
Изображения и фотографии использованы исключительно в просветительских целях.

2026
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website